”ベルルスコーニ辞典”、イタリア大手出版社から発売
11月22日にイタリアの大手出版社リッツーリ社から、「ベルルスコーニ元首相の発言などを集めた“辞典”」が発売された。
本のタイトルは、「カヴァリエーレはかく語った(Così parlò il Cavaliere... E così dissero di lui. Nuovo dizionario del berlusconismo spinto)」。(260ページ)
企業家として政治家として、そしてイタリアの首相として、数々のスキャンダルを引き起こしたシルヴィオ・ベルルスコーニの発言と、その彼について各界の人々が語った、「悪口雑言の旅」であり、17年間にわたってイタリア人が彼とともに過ごした“歴史の一幕”でもある。
日本でもベルルスコーニ元首相のこんな発言が話題になった。
「オバマ氏はメドベージェフ氏と気が合うはず。オバマ氏は若く、格好が良く、日焼けしている」
「イタリアといえば. マフィアとピザ。 その次がACミランだ」
「イタリアには可愛らしい女の子がたくさんいるから、レイプをなくすことは無理」。
そして、ブンガブンガと呼ばれた卑猥なパーティの発言など、枚挙にいとまがない。
「Così parlò il Cavaliere... E così dissero di lui. Nuovo dizionario del berlusconismo spinto」
Sergio Rizzo , G. Antonio Stella (Rizzoli)
Le barzellette, le gag, le spiritosaggini, i malintesi, le gaffe, le smentite, gli autogol, gli incidenti diplomatici. E poi gli elogi, i pregiudizi, i sarcasmi, gli attacchi dall'estero. Un'avventura umana, imprenditoriale e politica che Sergio Rizzo e Gian Antonio Stella hanno ricostruito, con scrupolo documentario, in un dizionario del berlusconismo; una fenomenologia del Cavaliere, così come è stato dipinto da sé medesimo, dai giornalisti, dai politici, dagli statisti di tutto il mondo e dai vignettisti italiani e stranieri. Una fraseologia esaustiva, variegata e complessa, che riproduce l'immaginario del Cavaliere e dell'Italia che rappresenta. Un campionario di allegorie e di simboli fantastici, ironici o grotteschi (il materasso, i regali, il calcio, le ville, i festini, la chirurgia estetica, le barche), attorno ai quali non orbitano soltanto i discorsi privati e le uscite pubbliche del leader della destra italiana ma anche, come ci ha ricordato il famoso scambio di sorrisetti tra Nicolas Sarkozy e Angela Merkel, l'immagine stessa del nostro Paese.